這句英文從字面上看不太出意思
但是非常好用喔~

如果平常要上廁所
中文的說法不外乎就是:
「要去尿尿」「要去嗯嗯」「要去上廁所」
文雅一點的說法可能就是:
「要去洗手間」「要去化妝室」

那麼,用英文應該要怎麼文雅的說呢?

在英文中廁所有:
toilet、lavatory、bathroom或restroom
其中,bathroom就已經等於中文委婉的說「化妝室」
但還有一句更加文雅喔!

那就是:
My nature is calling.
「我的自然在招喚我」的意思(因為身體自然的排泄功能在招喚我)
我覺得是一句還蠻實用的英文的~
這樣就不會在想去廁所時要講出「廁所」而感到尷尬啦!

cljh80018 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 貓
  • 我記得有次上外師的課有說到這句XD
    那個時候也真的覺得這句話說的真的很漂亮阿~
    可是老了就忘了要怎麼說了...
    今天看小魚的網誌才要記起來這句話阿=3=
    果真語言不常用就會變成這樣ˊˋ
  • cljh80018
  • 其實這句是最近在玩小遊戲才想說寫上來的XD
  • 駱駝
  • 小遊戲是指虛擬村莊二嗎?
  • cljh80018
  • 是的
    居然被發現了XD