有時候想要客氣的說:那只是我的淺見
可是卻發現不知道該怎麼說成英文
想知道「淺見」的英文該怎麼說嗎?快進來看看吧

如果在會議中大家對你提出的議題非常讚賞
這時你就可以說:That was my two cents on the issue.
沒錯,不多不少只能「two cents」
不可以覺得今天自己講的比較好就改成「ten cents」喔 XDDD

其實這算是英文中的成俗俚語
沒什麼理由。
就像我一直不知道為甚麼
要說「點頭如搗蒜」而不是「點頭如搗麻薯」一樣
因為我又不吃蒜,麻薯比較好吃嘛 = 3=
arrow
arrow
    全站熱搜

    cljh80018 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()